欢迎来到爱365bet足球即时比分网_365bet游戏平台_365bet官网赛事直播网!这里是征友的家园!
网站地图|RSS订阅
当前位置:主页 > 揭晓区 > 有奖及免费获奖名单 >

有奖翻译大赛 第96期揭晓

发布时间:2010-08-25 | 人气: | 来源:钱江晚报(杭州) 供稿人:admin

第96期参考译文:

科幻作家有时用来吓唬读者的奇谈怪论之一就是,蚂蚁会变得有智慧并最终取代人类接管地球。从表面上来看,蚂蚁和其他社会性昆虫有目的的集体活动确实是有智慧的。然而,这可能只是一种假象。但对于计算机科学家而言,这或许已经足以为他们所用了。以人类大脑为模型的人工智能已告惨败。而基于蚂蚁行为的人工智能却正在取得一些进展。

(英语原文刊于8月17日C5版)

点评:本文总体比较简单,注意以下一些的翻译:1.Social insects, 在此翻译,需要核实昆虫学中的教法;2.illusion有多种意思,在此处选择“假相”较妥;3. dismal failure, 在此选择为“惨败”。 (施强国际 陈一锋)

第95期获奖名单:

王林榕、瞿延飞、章琳、洪必超、曹一英

翻译稿接收邮箱:stronginternational@yahoo.cn

咨询电话:87110333

第96期题目:

第96期题目:

BLACKSTONE is used to wowing people with the size of its deals. The firm has taken part in seven of the 25 largest leveraged buy-outs in history. In 2006 it bought Freescale Semiconductor, a chipmaker, for $17.6 billion, and Equity Office Properties for $38.9 billion; it forked out $25.8 billion for Hilton Hotels in 2007. Times have changed. On August 13th Blackstone announced it would buy Dynegy, an energy firm, for nearly $5 billion, the largest buy-out of the year so far but a sum that would scarcely have turned heads in the boom.

http://news.163.com/10/0824/05/6ER12AM600014AED.html

您可能会对以下内容感兴趣
365bet足球即时比分网_365bet游戏平台_365bet官网赛事直播网 | 中国365bet足球即时比分网_365bet游戏平台_365bet官网赛事直播网 | 爱365bet足球即时比分网_365bet游戏平台_365bet官网赛事直播网 | 百度新闻 | 广告语365bet足球即时比分网_365bet游戏平台_365bet官网赛事直播 | 标志365bet足球即时比分网_365bet游戏平台_365bet官网赛事直播 | 征文
Copyright ? 2002-2012 版权所有
赣ICP备10007870号